修订类型
次版
版本号
2.5
Page Heading
条款和条件
What's Changed Title
What's Changed Text Body

January 6, 2019: We have consolidated travel-related and Amtrak Guest Rewards program terms and conditions.

These terms and conditions contain a binding Arbitration Agreement below. Please read the Arbitration Agreement carefully because it applies mutually to You and Amtrak and requires that you resolve claims and disputes with Amtrak on an individual basis through arbitration and not by way of court or jury trial. By purchasing a ticket for travel on Amtrak, You are agreeing to these terms and conditions and agreeing to the Arbitration Agreement. 

What's Changed Image
/content/dam/projects/dotcom/english/public/images/icons/terms-icon.svg
Version Label
版本
Section Type
Root Section
Section Heading
Tickets and Passes
Navigational Heading
Tickets and Passes
Section Body
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Amtrak Guest Rewards Points Redemptions
Navigational Heading
Amtrak Guest Rewards Points Redemptions
Section Body
  • 以积分兑换的旅行不可预订,除非会员的Amtrak Guest Rewards账户在预订时拥有足够的积分余额。
  • 积分可用于为会员以外的其他乘客兑换旅行,但是车票和旅行证件一经签发不得转让。
  • Only one child (age 2-12) may be redeemed at half the rail fare for each adult in the reservation.
  • 婴儿(2岁以下)无须购票,但如果婴儿需占座,则必须根据儿童票价政策兑换积分。
  • Redemption travel may not be bartered, brokered, purchased or sold, except under programs fully authorized and/or sponsored by Amtrak. 积分兑换的车票不具有现金价值。
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
残障乘客
Navigational Heading
残障乘客
Section Body
  • Online reservations for passengers with a disability, including reservations for accessible space and/or seating, are currently limited to one-way and round-trip train travel only for one adult or child passenger with a disability and up to one discounted companion.
  • 此折扣不得与其它折扣(如老年人、NARP等)和促销优惠同享,除非特定活动的条款和条件中明确说明该折扣可以叠加。
  • To receive a discounted ticket, written documentation of a passenger's disability must be presented at the ticket counter and when boarding the train.
  • 乘车时,选择无障碍卧室的残障乘客必须证明自己必须使用无障碍卧室的一项或多项无障碍设施方可预订并享受折扣。
  • Amtrak不要求也不允许其司乘人员为残障乘客提供个人护理帮助。如有需要,与旅伴/看护一起旅行是乘客的责任。
  • Wheeled mobility devices should not exceed 30 in (76 cm) wide and 48 in (122 cm) long and should have a minimum of 2 in (5 cm) of ground clearance. The weight limit for an occupied wheeled mobility device is 600 lbs. (273 kg). Amtrak允许手动操纵和电池供电轮椅类辅具上车。
  • To make reservations on the Auto Train (Lorton, VA to Sanford, FL), Downeaster (Boston, MA to Portland, ME) or Thruway connecting service (bus, ferry, taxi, etc.), or if you're traveling with more than one adult or with children/infants, call 1-800-USA-RAIL or TTY 1-800-523-6590 for assistance.
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
多程车票
Navigational Heading
多程车票
Section Body
  • 月票不得转让。
  • 六程车票不得转让。
  • Monthly tickets will be canceled automatically, and refund limits will be imposed, if tickets are not picked-up on or before the first day of the valid travel month.
  • 大多数路线的十程车票均不得转让。 On Pacific Surfliner, Heartland Flyer and Amtrak Cascades (between Eugene, OR and Portland, OR only), more than one person may use a ten-ride ticket at one time.
  • 座位有限;并非所有列车随时都有空位。
  • Reservations are not permitted.

Multi-Ride Restricted Trains

Multi-ride tickets are not valid on the following trains:

  • Acela Express (all trains)
  • Northeast Regional
    • Trains 135, 156
    • Trains 83, 93 - Not permitted between New York City & Philadelphia, PA and intermediate cities.
    • Trains 84, 87, 94, 95, 194 - Not permitted between New London, CT & Washington, DC and intermediate cities.
  • California Zephyr 5, 6
  • Cardinal 50, 51
  • Carolinian
    • Trains 79, 80 - Not permitted between New York City & Washington, DC and intermediate cities.
  • City of New Orleans 58, 59
  • Coast Starlight 11, 14
  • Crescent 19, 20
  • Empire Builder 7, 8, 27, 28, 807, 808
  • Lake Shore Limited 48, 49
  • Palmetto
    • Trains 89, 90 - Only permitted between New York City & Washington, DC and intermediate cities.
  • Silver Meteor 97, 98
  • Silver Star 91, 92
  • Southwest Chief 3, 4
  • Vermonter
    • Train 56 - Not permitted between New York City & Philadelphia, PA and intermediate cities.
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
美国铁路通票
Navigational Heading
美国铁路通票
Section Body
  • The USA Rail Pass is not a ticket and is not valid for travel; it is used to obtain all tickets for travel.
  • 使用美国铁路通票旅行时,您必须有每趟车的车票和订位。您在上车前必须预订并取票。
  • 凭美国铁路通票,您可以乘坐普通车厢座位旅行。在某些列车上,您可以补缴相应费用,从普通车厢升级至商务车厢或卧铺车厢。
  • After you purchase your USA Rail Pass, you have one year to exchange it for a paper USA Rail Pass and begin travel.
  • 旅行必须在通票出票后180天内开始。
  • 纸质美国铁路通票一旦签发,您必须在330天内完成旅行。
  • 一旦预订了第一个行程分段,您必须在通票的选定旅行有效期内完成旅行。旅行期间以旅行第一天为起始,并非预订的日期。
  • 必须在预订第一段旅行后180天内完成旅行,或者在预订第一段旅行后,在通票的选定旅行持续时间内完成旅行,以先到时间为准。
  • The USA Rail Pass is valid for travel on all Amtrak trains except Auto Train, Acela Express, Thruway bus connections (7000-7999 series), and the Canadian portion of trains operated jointly by Amtrak and VIA Rail Canada.
  • 凭通票领取的车票必须与通票一同出示方可用于旅行。所有行程段均要求在上车前预订并领取车票。车上支付的票价不能退款。
  • 在两个城市之间,以及同一路线的所有沿途城市之间,只限使用四次单程旅行。
  • USA Rail Pass prices are subject to change and are not guaranteed until actual travel reservations are made. 
  • The USA Rail Pass may not be combined with other offers, discounts or promotions.
  • The USA Rail Passis not available for purchase onboard trains.
  • 美国铁路通票不得转让。
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
SmartFares
Navigational Heading
SmartFares
Section Body
  • O nly available for sale on Amtrak.com.
  • 限时销售和旅行。
  • 每周二至周五开放购票。
  • 所列票价均为单程票价。
  • 仅适用于普通车厢座位,不允许升级。
  • Fares are non-refundable, and exchanges are not permitted.
  • 预订的车票不可更改。
  • 仅适用于所列的特定列车、城市和日期。
  • 不可与任何其他优惠同时使用。
  • 不适用于在列车上支付票价或购买礼品卡。
excludeSection
Section Type
Root Section
Section Heading
Fares, Modifications and Refunds
Navigational Heading
Fares, Modifications and Refunds
Section Body
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
About Fares
Navigational Heading
About Fares
Section Body

Amtrak will exercise reasonable efforts to ensure that all published fares are accurate and available for sale, but Amtrak reserves the right to correct any erroneously published fare that Amtrak did not intend to offer for sale. 如果用于销售的公布票价意外出错,且车票在更正前即以该票价售出,则Amtrak保留取消车票购买并给予购买者全额退款的权利,购买者也可选择按正确的票价重新出票。

  • 对于已预订的列车,适用一系列票价;低价车票在一年中的特定时期供应量更多。
  • Amtrak将在您预订时,按现有的最低票价为您报价并销售车票。
  • 对于未预定的列车,最低票价可能在旅行高峰期受到限制。
  • 改变路线可能会影响票价,重新出票可能会产生费用。
  • Some discount fares may require purchase in advance of travel and may be non-refundable.
  • 在我们对预订确认前不保证有车票。
  • 票价、路线和日程安排可能随时更改,恕不另行通知。
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
特惠车票
Navigational Heading
特惠车票
Section Body

特惠车票为价格最低的车票,在正常的Value车票基础上提供大力度折扣。特惠车票数量有限,通常需要提前购买。

Saver fares are available in Reserved Coach and Acela Express Business class.

  • 退款:购买后24小时内取消可获全额退款。预订后24小时或以上不可退款。
  • 可提供eVoucher:全额退款,购买后24小时内不收取费用。如果在预订后24小时或以上、出发前取消,收取25%取消费(不可退eVoucher可获75%积分)。
  • 无改签费
  • 乘客类型和促销折扣不适用于特惠车票。
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
超值车票
Navigational Heading
超值车票
Section Body

所有Amtrak线路均提供Value车票,该车票提供若干退款选择,并且为正常票价。与特惠车票一样,Value车票的数量也有限。

Value fares are available in Unreserved Coach, Reserved Coach and Acela Express Business class.

  • 退款:出发前8天或以上取消可全额退款。出发前8天内取消,收取25%取消费。非预订车票在购买后一小时或以上取消将产生25%费用。
  • 可提供eVoucher:出发前8天或以上取消,可全额退款。出发前8天内取消,收取25%取消费。非预订车票在购买后一小时或以上取消将产生25%费用。
  • 无改签费
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
灵活车票
Navigational Heading
灵活车票
Section Body

Flexible fares are available in Unreserved Coach, Reserved Coach and Acela Express Business class.

  • 退款:全额退款,不收取费用。
  • 可提供eVoucher:全额退款,不收费。
  • 无改签费
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Business Class Fares
Navigational Heading
商务车厢
Section Body

Business fares are available only in Non-Acela Business class.

  • 退款:如果出发前取消可获得全额退款。
  • 可提供eVoucher:全额退款,出发前取消不收费。
  • 无改签费
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
高端车票
Navigational Heading
高端车票
Section Body

Premium Services include Acela Express First class and sleeper accommodations.

Acela First class

  • 退款:如果出发前取消可获得全额退款。
  • 可提供eVoucher:全额退款,出发前取消不收费。
  • 无改签费

卧铺车厢

  • 退款:购买后24小时内取消可获全额退款。如果在购买24小时后并在出发前15天或以上取消,收取25%取消费。如果在出发前15小时以下取消则没有退款。
  • 可提供eVoucher:全额退款,购买后24小时内取消不收费。购买24小时后,在出发前取消,则收取25%取消费。
  • 无改签费
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
"No Show" Policy
Navigational Heading
"No Show" Policy
Section Body

“预订后未乘车”是指乘客在未取消行程相应行程段的情况下未能从出发地乘车。

For all types of tickets, if your travel plans change and you do not modify or cancel your reservation before departure and then do not board your train, your entire reservation will be canceled, including all subsequent segments in the itinerary, and any remaining funds or points for that trip may be forfeited depending on the fare type purchased. 如果所购车票的规则允许,您已经支付的钱款可以存入eVoucher,以用于将来的旅行。

如果您“失约”的预订中包含卧铺,则卧铺的费用将不予退还,也不能转入eVoucher。

excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
退款计算
Navigational Heading
退款计算
Section Body

There are two options for receiving a refund when canceling your Amtrak reservation:

  1. Receive an eVoucher to apply as payment toward future trip purchases
  2. 按照原付款方式退回

The cancellation policy for paid reservations (one-way, roundtrip or multi-city) is based on the type of fare purchased: Saver, Value, Flexible, Business, and Premium.

每次交易的取消费最低为$5.00,最高为$250.00($250.00上限不适用于月票或多程车票)。

在购票支付日期一年后(若车票背书了有效期,则以此段时间为准),Amtrak车票将不能退款并不能用于乘车,也不具备兑换价值。eVoucher或其他兑换积分有效期为一年(自积分发放日期起计算)。

如果一名旅客没有完成其购买的全部旅程,则剩余车票价值的计算方法为:支付的总金额减去已完成旅程的车票费用。支付一旦完成,退款政策即生效,不论车票是否已经打印,且适用于支付的全部费用,包括列车车票费用和任何设施使用费。Amtrak退款和取消政策可能随时变化。

通过电子车票和通过其他预付渠道购买的车票被视为“已支付”,且遵循任何车票费用、按乘客类型提供折扣和/或促销折扣的退款和取消政策,即使纸质车票尚未打印也是如此。

excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Reward Ticket Cancellations and Modifications
Navigational Heading
奖励车票取消和改签
Section Body

单程、往返程或多行程段奖励旅行

  • Cancellations: A 10% points penalty is assessed for any refund (redeposit) to the Member account. 如果在出发前24小时内取消非卧铺车票或在出发前14天内取消卧铺车票,将额外扣除10%积分作为“封闭式”处罚(Select Executive会员可免于处罚)。
  • Modifications: A points difference (to new, prevailing fare) will apply in all cases with a 10% points penalty withheld on any fare difference returned to member. 如果在出发前24小时内改签非卧铺车票或在出发前14天内改签卧铺车票,将额外扣除10%积分作为“封闭式”处罚(Select Executive会员可免于处罚)。

多程(六程、十程)奖励车票

  • Cancellations: Points are refunded minus a 10% points penalty if unused and unexpired. 如果已乘坐第一程列车或车票失效,则积分不可返还。
  • Modifications: Before first ride, a full exchange in point value will be issued without penalty. 首次乘车或车票失效(以最先发生者为准)后,将无法通过补齐或扣除积分差额改签车票。

月卡奖励旅行

  • Cancellations: Points are refunded minus a 10% point penalty prior to first day of valid month. 在生效当月1号当天或之后,兑换的积分不可退还。
  • Modifications: Full exchange in point value prior to valid month. 在生效当月1号当天或之后,不可通过补齐或扣除积分差额进行改签。

如果任何行程段在“预订后未乘车”均将造成该行程段以及行程中所有后续行程段的积分和旅行作废。“预订后未乘车”是指乘客在未取消行程相应行程段的情况下未能从出发地乘车。

excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Multi-Ride Ticket Cancellations
Navigational Heading
Multi-Ride Ticket Cancellations
Section Body

所有多程车票退款均收取取消费。如果多程车票使用免税的交通补贴购买,则可能退款金额有限。

月票退款政策

Refund before valid month

  • 全额退款减去25%取消费
  • 75%换票金额

Refund day 1-10 of valid month

  • 50%退款减去25%取消费
  • 50% exchange value, less 25% cancellation fee

Refund on or after day 11 of valid month

  • 不可退款
  • No exchange value

十次票和六次票退款政策

Zero rides (punches) taken

  • 全额退款减去25%取消费
  • 75%换票金额

One or more rides (punches) taken

  • 不可退款
  • No exchange value
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
USA Rail Pass Refunds
Navigational Heading
USA Rail Pass Refunds
Section Body
  • 只有在尚未开始旅行的情况下才能申请美国铁路通票退款。一旦旅行开始,即不得退换通票。
  • 购买后24小时内可全额退款。
  • A 25% cancellation fee will be applied if canceled prior to the issuance of tickets or at least two days before the scheduled departure.
  • If not canceled two days before the scheduled departure, the ticket is forfeited, and no funds can be applied toward future travel.
  • 通票以及凭通票开出的所有车票都必须在通票上注明的首次使用日前至少2天返还给Amtrak车票代理。
  • 如果卧铺车票提前退票的时间不到15天,将会收取高额退票费。
  • 在旅行开始后丢失或失窃的美国铁路通票不能退票或换票。
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
eVoucher
Navigational Heading
eVoucher
Section Body

在某些情况下,如果您降级或取消一次行程,您可以通过电子凭证方式取回部分或所有款项。eVoucher将您的车票价值以电子方式保存在我们的预订和票务系统中,您随时可以将其用于支付未来购买的行程。

降级兑换

在相关车票规则允许的情况下,由降级兑换而产生的eVoucher可以退款,但需要收取25%的取消费。

降级改票和取消

如果您在预定出发时间之前取消或修改已经付款的预订(改票费较低),多出来的不能退款或不能立即退款的已付金额将自动转换成eVoucher。能否退款(如有)是由已支付车票的规则决定。 Penalties for non-cancellation of sleeping accommodations, non-Acela Express Business class seating and Acela Express First class seating, will apply

由于Amtrak单方变更而导致的降级或取消

如果Amtrak更改日程安排,导致设备被取代或取消,而新的住宿费用或列车车票价格更低时,将创建eVoucher以保留任何剩余的价值。本eVoucher所含的可退款金额将不收取取消费或未取消罚金。

eVoucher Owner

eVoucher中的资金将保存在最初预订的主要乘客名下(预订中所列示的第一位乘客)。只有eVoucher上显示名字的人士才能兑换;不过,持有人可以选择将其用于其他人的旅行消费。

购买或转让eVoucher

禁止使用通过购买、销售、拍卖或转让形式从第三方获取的eVoucher,其金额将被没收和作废,并且禁止旅行。 By redeeming an eVoucher, the passenger named on the eVoucher acknowledges the content of these Amtrak.com terms and conditions and agrees to abide by them.

eVoucher Expiration

eVoucher将在签发的一年后失效。留在eVoucher中的可退款金额可以在该eVoucher的退款失效日期到来前退款;这个日期取决于原来旅行的最初付款日期,它可能在签发后不到一年之内。

Refunding an eVoucher

根据车票规则和最初购买车票时的条款,eVoucher中的资金可以:

  • 可退款:只能通过Amtrak退款部门收到退款支票,或者退回至用于支付原先车票费用的信用卡内。如果是因为退回纸质车票而产生的eVoucher,则需要收取25%的取消费。
  • 不可退款:不能退回现金,但可以用于支付未来的旅行。
  • A combination of refundable and non-refundable amounts.

用于付款的eVoucher价值不可退款(例如,将eVoucher兑换以支付一张车票)。如果以eVoucher支付的预订被取消或降级,其价值将保存在以新预订中主要乘客的名义创建的新的、不可退款eVoucher中。

excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
重复和不可能的预订
Navigational Heading
Duplicate/Impossible Bookings
Section Body

Duplicate and impossible bookings are prohibited without prior authorization from Amtrak

重复预订包括但不限于一条或多条线路上同一或相似城市之间同一天同一乘客的多个车次预订,比如预订下午4:00、下午5:00和下午6:00往返New York与Philadelphia的Acela Express。

无法成行的预订是指乘客无法实现的两个或全部行程,比如连续两天往返Seattle和Chicago的卧铺预订;或者两个独立的预订记录,但中间无法实现转车。Amtrak保留对预订系统进行分析以查找上述预订记录的权力,并将尽可能提前联系乘客,以确定乘客将使用哪次预订;如果无法联系到乘客,Amtrak将保留最后一次预订,同时取消其他预订,无论付款与否。因取消预订而产生的退款将根据已付款车票适用的退款规则予以确定。

excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Gift Card Reservations
Navigational Heading
Gift Card Reservations
Section Body

If you paid for tickets with an Amtrak gift card and wish to cancel, modify or downgrade your reservation, credit will be provided as an eVoucher. 您收到的eVoucher类型将与所购车票的类型相对应。

excludeSection
Section Type
Root Section
Section Heading
行李信息
Navigational Heading
行李信息
Section Body
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
About Baggage
Navigational Heading
About Baggage
Section Body

All baggage should be tagged with your name, address and phone number. 我们的所有车站均提供免费ID标签。

  • Amtrak保留对超出行李政策限制的物品禁运或收取一定费用的权利。
  • Carry-on and checked baggage policies on the 7000 and 8000 series Amtrak Thruway Services are determined by the operating carrier and may vary from those of Amtrak. 
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
随身行李
Navigational Heading
随身行李
Section Body

Each passenger may bring 2 carry-on bags and 2 personal items free of charge.

  • Carry-on Bags not to exceed 50 lbs. (23 kg) and 28 x 22 x 14 inches each. On Pacific Surfliner trains not to exceed 28 x 22 x 11 inches.
  • Personal items not to exceed 25 lbs. (12 kg) and 14 x 11 x 7 inches each.
  • Excess bags: A $20 excess baggage fee will be charged for each carry-on and personal item above the quantity and size limits.
  • 携两岁以下婴儿同行的旅客可额外携带一件婴儿用品上车(推车、尿布包),不计入随身行李或个人物品限额。
  • 随身行李和个人物品必须由您自行保管,存放于头顶的行李架、座位下方或指定行李区。 Do not store items in empty seats, aisles, vestibules or other areas where they may cause annoyance to other passengers or present a safety hazard.
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
托运行李
Navigational Heading
托运行李
Section Body

Each passenger can check two bags free of charge. 并非所有列车或地点均配备处理托运行李的设备。

  • Checked bags not to exceed 50 lbs. (23 kg) and 75 linear inches each.
  • 2 additional checked bags are allowed: $20 each
  • Oversized baggage (76-100 linear inches): $20 each
  • Overweight bags must be repacked to under 50 lbs.

Linear inches = length + width + height

excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Special and Prohibited Items
Navigational Heading
Special & Prohibited Items
Section Body

The following special and prohibited items list is not exhaustive. Any item that is similar to a listed prohibited item, even if not specifically mentioned, is also prohibited. Amtrak工作人员可决定名单未提及的物品是否属于违禁类。

Animals

  • Carry-On: Allowed
  • Checked: Not allowed
  • Service animals are allowed onboard..
  • 如为宠物购买车票,则乘客可携带宠物乘坐部分列车。
  • See more details about pets and animals.

射箭器材

Bows of any type, arrows, archery supplies

  • Carry-On: Not allowed
  • Checked: Allowed - up to 50 lbs. and 75 linear inches
  • 射箭器材可作为一件行李免费托运。
  • 射箭器材必须放置于适当的硬盒容器内运输。
  • 如果使用第二个硬盒容器,则将计作另一件托运行李。

电池

允许用于机动轮椅的电池或为残障人士设计的类似设备的电池。

  • Carry-On: Not allowed - batteries with acid that can spill or leak
  • Checked: Not allowed - batteries with acid that can spill or leak

婴儿用品

Booster seats, car seats, folding strollers

  • Carry-On: Allowed - up to 50 lbs.     
  • Checked: Allowed - up to 50 lbs. and 100linear inches.
  • 婴儿用品可作为一件行李携带上车或进行托运;无需收取服务费。
  • 小车、非折叠婴儿车、全路况婴儿车、多儿童婴儿车可能需要托运。

自行车及自行车拖车

  • Carry-On: Allowed - up to 50 lbs. Maximum tire width 2".
  • Checked: Allowed - up to 50 lbs. and 70" x 41" x 8.5"
  • 自行车/自行车拖车可以支付10美元,以便在自行车装运箱中作为一件行李进行托运。大部分有工作人员的地点均出售自行车包装箱,每个箱子15美元。顾客可以提供自己的自行车装运箱。斜躺自行车、双人自行车以及超过标准自行车尺寸并且无法放入标准自行车包装箱的特种自行车不得携带上车。
  • 尺寸不超过34" x 15" x 48"的折叠自行车可作为随身行李携带上车。它们必须是真正的折叠自行车。
  • 某些列车允许通过指定的随身携带或列车旁自行车服务,携带全尺寸自行车登车。 Bicycles must be stowed in the designated space within the body of the car. .
  • 使用随身携带自行车服务的乘客,若携带自行车登上指定列车并存放在指定区域,则必须能独自搬运自行车,并将自行车举到肩膀高度。乘客负责其自行车的储放和安全。
  • 使用列车旁自行车服务的乘客,若需要将自行车放在指定列车的行李车厢内的车架上运输,则必须能将自行车举到肩膀高度,以便Amtrak工作人员将自行车存放并固定在自行车停车架上。
  • 50磅以下的电动自行车可作为行李托运,并带上提供自行车推行服务的列车。
  • 禁止携带气动电动自行车。

含有推进剂的小罐、大容器或其他设备

用于医疗用途的氧气设备可带上车,但有限制。

  • Carry-On: Not allowed
  • Checked: Not allowed

Corrosive or dangerous chemicals or materials

Including, but not limited to, liquid bleach, tear gas, radioactive and harmful bacteriological materials.

  • Carry-On: Not allowed
  • Checked: Not allowed

武器或弹药

禁止托运与火绳枪、燧发枪、火帽点火装置或类似装置一同使用的黑火药、火帽或任何弹药;这包括自动装载、使用火药的现代弹药。

Fragile and/or valuable items

Including but not limited to credit cards, electronic equipment, jewelry, identification, and money. Amtrak不承担带上车的这些物品被偷窃或损坏的责任。

  • Carry-On: Allowed
  • Checked: Not allowed

一般体育设备

Balls, bats, cleats, fishing poles, helmets, pads, rackets, roller blades, skate boards, sticks (hockey/lacrosse). Allowance varies by sport

  • Carry-On: Allowed - up to 50 lbs. and 28" x 22" x 14".     
  • Checked: Allowed - up to 50 lbs. and 75 linear inches. Oversized items (76-100 linear inches): $20 per item.
  • 不归类为武器或危险物的设备可以作为一件行李免费带上车。
  • 设备也可以作为一件行李托运。

高尔夫球设备

  • Carry-On: Allowed - up to 50 lbs.    
  • Checked: Allowed - up to 50 lbs. and 100 linear inches.
  • Passengers must make carry-on golf bag reservations per bag prior to boarding the train.
  • 高尔夫球棒须装在有盖的包或箱内,以防球棒滑出。包、箱或盖均须用拉链或其他固定装置扣牢。高尔夫球包上的标签须写明乘客姓名、地址及电话号码。
  • Passengers may check golf bags at stations that offer checked baggage. 只有提供托运服务的车站或提供高尔夫球包随身携带服务的列车方接受运载高尔夫球包。
  • 恕不接受运载高尔夫球车。

Household and automotive items

Including but not limited to antiques, appliances, artwork, furniture, machinery and car parts, powered tools, silverware, tires, and tow bars.

  • Carry-On: Not allowed
  • Checked: Not allowed

气垫板

严禁携带至车站和站台。 Also, not permitted in vehicles on the Auto Train.

  • Carry-On: Not allowed
  • Checked: Not allowed

Incendiaries

Including but not limited to flammable gases, liquids, fuels, fireworks and other explosive devices.

  • Carry-On: Not allowed
  • Checked: Not allowed

Martial-arts and self-defense items

Including but not limited to billy clubs, nightsticks, and nunchuks.

  • Carry-On: Not allowed
  • Checked: Not allowed

必要的医疗仪器

Common/powered wheelchairs, scooters, oxygen equipment, canes, walkers. dry ice for medication

  • Carry-On: Allowed - up to 50 lbs., 30" wide x 48" long and 2" ground clearance.    
  • Checked: Allowed - up to 50 lbs. and 100 linear inches.
  • 必要的医疗仪器不会计入乘客的行李限额中,如果持有按行动不便者票价出票的车票,则可免费携带。
  • 对于氧气设备,所有气罐的总重量不得超过120磅;在限制范围内允许携带两个50磅气罐,六个20磅气罐,或者任何数量的每罐低于20磅的气罐,总重量最多为120磅。
  • Wheeled mobility devices brought onboard must not exceed 600 lbs., including the passenger.
  • 如果持有行动不便者车票,不需要携带上车的物品可以托运。对于超过50磅的物品,请致电1-800-USA-RAIL安排运输。

干冰

Amtrak允许乘客在托运行李或随身行李中携带干冰,但干冰必须满足下列条件:

  • Must be clearly and visibly marked "dry ice" or "Carbon dioxide solid."
  • 必须清楚地标出干冰的净重(不超过5磅)。
  • 在列车上托运时持票乘客必须在场。
  • 其包装方式不得隐藏通常禁止在Amtrak列车上携带的任何有机或无机物品。
  • 必须由乘客在登车前申报。
  • 必须确保良好的通风以便二氧化碳气体排出,否则聚集的二氧化碳气体可能导致容器受损。
  • Must not be packed in a styrofoam container.
  • 如果乘客携带干冰容器,则此容器必须满足上述所有条件,并且当乘客在车上时,此容器必须随时放在乘客或乘客随行同伴的身边。
  • 干冰容器将计入可携带登车的两件个人行李限额内。

A customer service representative or other Amtrak agent must conduct a visual inspection of the container to confirm it is properly marked and ensure the container does not contain any cuts, cracks, stains, or leakage (venting excluded).

乐器

Small musical instruments (flutes, small trumpets and harmonicas). Medium-sized musical instruments (guitars, trumpets and small saxophones). Oversized musical instruments (cellos, bass violins, bass saxophones and tubas).

  • Carry-On: Allowed - up to 50 lbs. and 28" x 22" x 14". Oversized - no larger than 72" in height.    
  • Checked: Allowed - up to 50 lbs. and 100 linear inches.
  • 小型乐器必须包装在乘客的行李中,以便得到足够的保护,防止损坏。
  • 中型乐器可当作一件行李运输,服务费$10.00。
  • 不能放入行李架的乐器则属于超大尺寸。
  • Oversize instruments may only be carried onboard with the purchase of an additional full revenue seat.

超重物品

  • Carry-On: Not allowed
  • Checked: Not allowed

易腐物品

  • Carry-On: Not allowed
  • Checked: Not allowed

Sharp objects

Sharp objects include, but are not limited to axes, ice picks, knives, spears, and swords.

  • Carry-On: Not allowed
  • Checked: Not allowed
  • 剪刀、指甲钳、开瓶器和剃须刀可以放在随身行李中带上车。
  • 装有护套的设备,包括击剑设备,可放入托运行李。

雪橇和滑雪板

Snow skis, water skis, snowboards, poles, boots

  • Carry-On: Yes - up to 50 lbs. and 72" in height.     
  • Checked: Yes - up to 50 lbs. and 75 linear inches. Oversized items (76-100 linear inches): $20 per item.
  • 雪橇/滑雪板可作为一件行李携带上车或免费托运。
  • 雪橇/滑雪板必须完全包裹在保护性外罩内(乙烯/布/尼龙/或硬盒)。
  • 用于运输的雪橇袋在大部分配有工作人员的车站都可购买。

Surfboards, Wakeboards and Skegs

  • Carry-On: Allowed(Pacific Surfliner only) - up to 50 lbs. and 72" in height    
  • Checked: Allowed - up to 50 lbs. and 120" in height (72" on Pacific Surfliner)
  • 所有车次都将对托运冲浪板/滑水板收取10美元的费用。
  • 无论托运还是随身携带,冲浪板/滑水板必须完全包裹在保护罩内(乙烯/布/尼龙/或硬盒)。

大多数Amtrak列车不允许携带任何尺寸的冲浪板/滑水板上车。只有在西海岸运行的有特定设备的Pacific Surfliner列车例外。

  • 冲浪板/滑水板可作为一件行李免费携带上车,仅限于有相应设备的Pacific Surfliner列车。
  • 冲浪板/滑水板必须放在头顶的架子上。
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
枪械
Navigational Heading
枪械
Section Body

Amtrak接受美国境内提供行李托运服务的Amtrak车站之间和Amtrak列车上运输枪支及弹药的预订。高速公路巴士服务不在此服务范围内。以下政策生效:

  • 乘客的枪支/弹药需要托运的通知必须在列车出发前24小时内发出,请致电Amtrak,电话:800-USA-RAIL。不接受枪支/弹药托运的网上预订。
  • Passengers must travel on the same train that is transporting the checked firearms and/or ammunition.
  • 所有枪支和/或弹药必须至少在时刻表规定的列车出发前30分钟进行托运。有些大型车站要求行李更早进行托运。 Call 1-800-USA-RAIL for more details.
  • 所有枪支(步枪、猎枪、手枪、泰瑟枪、起步枪)必须是空枪,并且存放在经核准并上锁的坚固容器内,容器尺寸不超过62英寸(长) x 17英寸(宽) x 7英寸(高)(1575毫米 x 432毫米 x 178毫米)。乘客必须持有容器的唯一钥匙或组合锁。容器重量不得超过50磅/23千克。
  • 内装较小空枪(如手枪、泰瑟枪和起步枪)的较小配锁坚固容器必须安全存放在手提箱或托运行李的其他物品内,但必须申报里面放有这些枪支。
  • 携带的所有弹药必须安全包装在原厂容器内,以纤维、木材或金属盒子的形式;或者在其他特别为少量弹药的携带而设计的包装中。所有弹药和容器的重量不得超过11磅/5千克。
  • 乘客有责任了解并遵守其抵达和经过的所有司法辖区有关枪支的所有联邦、州和地方法律。
  • 适用Amtrak所有其他托运行李政策,包括托运行李数量限制及每件行李最大重量限制(50磅/23千克)。
  • 枪支/弹药不能放在随身行李中携带;因此,乘客行程中的所有列车和车站必须可提供行李托运。
  • 在办理登车手续的时候,乘客必须填写和签署一份由两部分组成的申报表。
  • 空气枪和压缩空气枪(包括彩弹枪)作为枪支看待,必须遵守上述枪支政策。小罐、大容器或其他包含推进剂的装置必须先倒空再托运,并安全存放在乘客行李内。

我们有权拒绝运载不符合上述枪支托运规定的乘客。

excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Baggage and Vehicles on Auto Train
Navigational Heading
Baggage on Auto Train
Section Body

Auto Train不提供行李托运服务。您可将行李放在车内;但列车行驶途中您无法进入自己的车内。 Carry-on baggage guidelines apply to the Auto Train.

行李和自行车架

所有行李、行李箱以及自行车不可放在车顶上,而应在登车前存放在汽车内。自行车不可以带上车。

车顶行李架

我们无法运载车顶上附有临时行李架或自行车架的车辆。 Factory-installed roof racks are permitted but must remain empty during the trip.

后置自行车架

自行车只能放在车辆尾部的自行车架中。如果您要将自行车放置在车后运输,您必须签署一份损失或损坏免责书。

车辆责任

通过汽车列车运输车辆及其内件须遵守价格表上的特定规则和规定,这些规章制度可在所有Amtrak售票处查阅。

在运输过程中,留在车辆内的个人财产和行李由您自行承担责任。Amtrak不承担这些物品的责任。为以防万一,若运输、装载或卸载过程中损坏了您的车辆,Amtrak仅在您离开终点站前报告授权Amtrak代表方可接受损坏的责任;Amtrak代表必须在车辆归Amtrak保管期间确定车辆损坏的情况。

excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
行李责任限制规定
Navigational Heading
Limitations of Liability
Section Body

Amtrak在下列情况下不承担任何责任:

随身行李

即使Amtrak员工在装卸行李的过程中提供了搬运服务或协助,Amtrak也明确声明对随身行李不承担任何责任(包括特殊物品在内)。

托运行李

Amtrak明确声明不对下列情况承担任何责任:

  • 未上锁或未给予妥善保管的行李中遗失或被盗的物品。
  • 视为属于正常磨损的行李轻微损伤(尽管在搬运时已给予了合理的注意)。
  • 物品所有人未搭乘Amtrak列车旅行,或未支付相应的保管费用而托运的行李。
  • 违禁行李物品、装有违禁物品的物品以及内含违禁物品的行李的遗失或损坏。

赔偿金额

  • For any checked baggage handled in Red Cap service, Amtrak's liability is limited to $50.00 per bag (or bag equivalent) for any loss or damage.
  • For any checked baggage stored in Parcel Check service, Amtrak's liability is limited to $100.00 per bag (or bag equivalent) for any loss or damage. 不能申报附加价值。
  • For checked baggage, Amtrak's liability is limited to a maximum of $500 per ticketed passenger. 乘客可以在支付相应费用时申报2,500美元以内的附加价值。
  • For special items, including bicycles, Amtrak disclaims liability for any special items carried onboard or any bicycles accepted in the baggage area not packed within a bicycle box.

行李损坏或物品遗失索赔申请必须在乘客离开车站前于行李领取处申报。托运行李遗失索赔必须在事件发生之日起的30日内提交至客户关系办公室(收件人:Baggage Claims, Amtrak, 1 Massachusetts Ave NW, Washington, DC 20001)。

excludeSection
Section Type
Root Section
Section Heading
运输条款
Navigational Heading
运输条款
Section Body
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
客运
Navigational Heading
客运
Section Body

A ticket shall be valid for carriage or refund one year after date of purchase, unless otherwise provided .

若有规定时须预订,且所购车票不得转让。 If you do not board your train as booked, your entire reservation is subject to cancellation. 为确保乘客的旅行品质与安全,Amtrak或会拒绝乘客登车。

  • 未支付适用票价者;
  • 出示的车票是从未获得Amtrak授权的第三方处购得者。Amtrak车票仅可由Amtrak或授权旅行代理/旅游经营者出售或出票。从未获授权的第三方处购得的车票无效。持票人无旅行或退款资格。
  • 举止令人生厌(例如,但不限于下列行为:醉酒或吸用麻醉毒品);
  • 个人卫生令人感觉不舒服者;
  • 危害其他乘客或员工的健康或安全者;
  • 拒绝遵从安全或安保规定或Amtrak职员指示者;
  • 要求Amtrak职员提供个人护理服务,或未达到获得Amtrak服务的基本要求者;或
  • 在Amtrak列车上和/或在指定区域(如列车站台及乘客登车或候车区)拒绝接受Amtrak的人身安检和/或行李安检者。
  • 视情况必要性,Amtrak职员或其他授权运营商代表可出于上述任何一种原因从列车上的任何有人区域劝离此类乘客。
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
座位安排
Navigational Heading
座位安排
Section Body

Amtrak将监控乘客的座位安排,以确保符合下列政策:

  • 在车厢尚有空位的前提下,支付了票价的每位乘客均有权获得一个座位。
  • 每张车票只可获得一个座位,以确保其他付费乘客有位可坐。
  • 除非特定的座位已经分配,否则座位安排须遵循先到先得的原则。
  • Seat availability is not guaranteed until we provide you with a reservation confirmation.
  • 未预订的列车不提供座位保证。
  • 座位安排与种族、肤色、性别、信仰或国籍无关。
  • Amtrak保留在有运营需要时中途将乘客从某车厢或列车调至另一车厢或列车的权利。

Seating is limited. Seats may not be available on all trains at all times

excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Passenger Types
Navigational Heading
Passenger Types
Section Body

Adults/Seniors

Amtrak classifies passengers 16 years of age and older as adults for the purpose of pricing tickets.

Passengers 65 years of age and over are eligible to receive a senior discount on most rail fares on most Amtrak trains (60 years of age and older on cross-border services operated jointly by Amtrak and VIA Rail Canada).

青少年

Youth 13, 14 and 15 years old must travel with an adult passenger who is at least 18 years old. Youth passengers are priced as adults.

Children/Infants

Children 12 years of age and younger must travel with an adult passenger who is at least 18 years old. 例外情况:年龄为16岁或17岁的未成年人如为任何年龄的儿童的家长,可不受限制地携带这些儿童乘车旅行。年龄为16岁或17岁的此类人员须随身携带其身为儿童家长的证明。

excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Unaccompanied Minor Travel
Navigational Heading
Unaccopanied Minors Travel
Section Body

Youth passengers 13, 14 and 15 may travel alone in accordance to the Unaccompanied Minors policy. Children 12 years of age and younger may not travel unaccompanied.

  • Reservations for youth passengers 13, 14 and 15 traveling alone can only be made by speaking with a customer service representative by calling 800-USA-RAIL or at a station with a ticket office.
  • 仅可乘坐Amtrak列车旅行。不得使用高速公路大巴(Thruway motorcoach)服务或使用任何其他转车服务。
  • 出发站与抵达站均须有工作人员值守。(请注意,即使某些车站有工作人员值守,也不允许未成年人无人陪伴乘车。)
  • 所有旅行均须在同一日进行,计划出发时间不得早于上午5:30且抵达时间不得晚于晚上9:30。不得在车上过夜旅行。
  • 不允许进行任何形式的转车。
  • 必须为在美国境内旅行。 Unaccompanied minors may not cross the U.S.-Canadian border.
  • 每一位无人陪伴的未成年人独自旅行时,送该未成年人到出发站的成年人(至少年满18岁)须填写并签署一份放行表格。成人与未成年人均须在火车出发前至少30分钟抵达出发站。
  • 车站工作人员必须与未成年人进行面谈并判断该未成年人是否具有独立旅行能力。
  • 未成年人须在旅行期间戴着Amtrak发放的腕带。成人须等火车离站后方可离开。
  • 在抵达车站,接孩子的成人必须在列车预计抵达时间之前在车站工作人员处登记。 The adult must display valid current identification meeting the Amtrak ID policies.
  • Children traveling alone are not entitled to a children's discount; full adult fares are charged, and no additional discounts are permitted.
  • 由于有多条线路不能满足至少两个有人值守车站的条件,因此无人陪伴的未成年人不得在Downeaster (Boston, MA - Portland, ME)、Heartland Flyer ( (Oklahoma City, OK - Fort Worth, TX) 以及Pere Marquette (Chicago, IL - Grand Rapids, MI) 的任何车站间旅行。

If a group of children are traveling, and some are 16-17, some are 13-15, and some are under 13:

  • The 16-17 year old minors may travel without restriction.
  • The 13-15 year old minors must travel as unaccompanied minors because no one is 18 or over. 适用无人陪伴的未成年人政策。
  • 由于无人年满18岁,因此不满13岁的儿童不得出行。适用无人陪伴的未成年人政策。

针对过敏症采取预防措施

由于Amtrak无法保证乘客在旅行过程中不会接触到花生或其他过敏原,我们强烈建议无人陪伴的未成年乘客采取一切必要的医疗预防措施,应对可能接触到过敏原的情况。父母/监护人必须确保无人陪伴的未成年人在旅行时携带所有必要的食物过敏药物(包括肾上腺素自动注射器),并接受过相关培训,能够自行服用这些药物。

excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
乘客身份识别
Navigational Heading
乘客身份识别
Section Body

Passengers 18 years of age and older must produce valid photo identification when:

  • 换票、退款或重新打印Amtrak旅行证件时
  • Purchasing tickets from conductors onboard trains
  • 使用保存的eVoucher或旅行结余购买旅行证件时
  • 以(在职或退休)通票持有人身份出行时
  • 在车站寄存行李时
  • 托运行李(包括枪支)时
  • 发送Amtrak快递时
  • 列车上的列车乘务人员、其他Amtrak或运营列车的铁路员工要求出示时
  • 任何时候在Amtrak乘警或任何执法人员要求出示时
  • 前往Canada时
  • 监护人在为独自出行的未成年人购买旅行证件或签署同意书时

什么是有效身份证件?

您的身份证件必须为当前有效的证件方可被视为有效。对于年满18周岁者,可接受下列形式的身份证件:

  • 一张由相关政府部门签发的附照片身份证件,或
  • 两张身份证件,其中至少一张由相关政府部门签发

可接受的身份证件的例子包括:

  • 州或省级驾驶执照
  • 护照
  • 政府(联邦、州、市、县政府或者外国政府)颁发的正式身份证件
  • 附照片的加拿大省级健康卡和身份证
  • 附照片的军人身份证
  • 学生身份证件(大专院校或中学的附照片身份证件)
  • 就业中心签发的附照片身份证件

车票/身份证件随机检查

依照联邦运输安全管理局(TSA)的指导方针,我们会在列车上定期进行随机验票,以确保乘客均持有相应的车票。请准备好有效的附照片身份证件,以便在列车乘务员要求时向其出示。

excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Pets and Animals
Navigational Heading
Pets and Animals
Section Body

宠物

Small dogs and cats are permitted to travel as pets on most trains.

  • Ticketed dogs and cats up to 20 pounds are welcome in Coach class only.
  • Pets must remain inside an approved hard or soft sided, leak-proof carrier (19 x 14 x 10.5 inches) while in stations and onboard trains (placed under your seat) and may not travel in food service cars, Business class, First class and bedroom accommodations.
  • Pet carriers count as one piece of carry-on baggage.
  • 宠物必须至少八周大,无异味、无害、无破坏性并且在旅行期间无需照料。
  • Amtrak does not ship pets or allow them to travel as checked baggage; pets must travel with a human.
  • Travel with pets on Acela Express is only allowed on weekends and holidays.
  • Travel with pets is not available on Auto Train, Keystone Service, Pennsylvanian, San Joaquins, Capitol Corridor, Pacific Surfliner or Thruway Connecting Services.
  • Travel with pets in Canada not available on Adirondack, Maple Leaf and Amtrak Cascades.
  • Amtrak maintains the right to refuse acceptance and may remove any disruptive or offensive pet from stations or trains.
  • You certify that your pet is up to date on all vaccinations and accept liability for your pet by signing a Pet Release and Indemnification Agreement for each travel segment. Amtrak对宠物的健康不承担责任。

服务性动物

在我们的车站内、列车上及Amtrak 高速公路巴士上的所有客户区域内,我们允许受过训练的服务性动物陪伴残障乘客。受过训练的服务性动物必须随时处于其主人或训练师的控制之下。

The following types of animals are not considered service animals and should be booked as pets:

  • Comfort Animals: Animals not trained to perform a specific task, but which are said to provide emotional support or to relieve anxiety simply by their presence.
  • Search and Rescue Dogs: Animals that are trained generally, but not to assist a particular passenger.
  • Police Dogs: Other than dogs brought on trains by the Amtrak Police Department.
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
吸烟政策
Navigational Heading
吸烟政策
Section Body

所有Amtrak列车、高速公路巴士和车站均完全禁烟。在列车上、高速公路巴士上、车站内的任何区域,以及禁止吸烟的任何其他位置,任何人均不能吸任何类型的烟。具体包括:

  • 电子烟装置,例如电子雪茄。
  • 大麻。禁止出于任何目的而使用或运输大麻,即使在可合法用于消遣性用途或医学用途的州也不例外。

某些停靠站可以吸烟

如果时间和条件允许,经司乘人员通知,乘客可以在停靠时间较长的车站站台上吸烟。禁止在其他地方及其他时间吸烟

  • 乘客必须留在列车附近,并准备好在听到火车汽笛声和Amtrak员工通知“请上车”时立即重新上车。
  • 如果列车晚点,可吸烟的停靠站可能会缩短停靠时间,甚至完全取消。
  • 州或当地法律可能禁止在车站站台上吸烟。
excludeSection
Section Type
Root Section
Section Heading
无障碍旅行服务
Navigational Heading
无障碍旅行服务
Section Body
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Wheeled Mobility Devices
Navigational Heading
Wheeled Mobility Devices
Section Body

上车与下车

在以下情况下,Amtrak将为使用轮椅类辅具的残障乘客提供帮助:

  • High platforms: Amtrak will assist you across the gap between the platform and the train by using a bridge plate.
  • Low-level platforms: Amtrak will provide access to the train through the use of station-based mobile lifts.
  • Bi-level trains: Amtrak will provide a ramp or station-based mobile lift to provide access to the lower level of the train.
  • Passengers with mobility impairments who have requested wheelchair lift assistance or passengers who need assistance boarding will be pre-boarded at originating stations and given priority boarding at en route stations.

仍坐在轮椅类辅具中或转移至座椅

使用轮椅类辅具的乘客拥有两种车上座位选择。这些选择根据预订无障碍服务时确定的设备类型而定。 Accessible space and seats are available on Coach, Business class and First class cars.

  • 如果您使用的轮椅类辅具并非折叠轮椅,则在前往目的地的途中,您必须坐在轮椅上。在列车行进过程中,Amtrak建议您刹住刹车。
  • 使用折叠轮椅的乘客必须坐在无障碍座椅上,并将轮椅放在身边。亦可请求车上的Amtrak工作人员帮助您妥善放置。

轮椅类辅具规格

Amtrak列车可接受目前市面上大部分的轮椅类辅具。

  • Dimensions: The device should not exceed 30 inches (76 centimeters) wide and 48 inches (122 centimeters) long and should have a minimum of 2 inches (5 centimeters) of ground clearance.
  • Weight: The combined weight of the wheeled mobility device plus the occupant must be under 600 lbs. (273 kg).
  • Manual and battery powered: Amtrak permits both manually operated and battery powered wheeled mobility devices that meet these specifications.
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
服务性动物
Navigational Heading
服务性动物
Section Body

Service animals are animals that are trained to perform a specific task for the benefit of a person with a disability and are permitted in all areas where passengers are allowed. Amtrak职员或许会询问该服务性动物执行的是哪种任务。 Carry-on pet guidelines are for animals for which no claim of service is made, and do not pertain to passengers traveling with service animals.

不属于服务性动物的宠物和动物

The following types of animals are considered pets (not service animals) and are welcome on Amtrak if they fit into our carry-on pet guidelines:

  • Comfort Animals: Animals not trained to perform a specific task, but which are said to provide emotional support or to relieve anxiety simply by their presence (for example, by the passenger holding or stroking the animal).
  • Search and Rescue Dogs: Animals that are trained generally, but not to assist a particular passenger.
  • Police Dogs: Other than dogs brought on trains by the Amtrak Police Department.

控制您的服务性动物

您必须全程控制好您的服务性动物。动物须始终用皮带、挽具或其他系具拴牢,除非控制者因自身残障无法使用皮带、挽具或其他系具,或使用挽具或其他系具会干扰服务性动物安全、有效地履行任务,这种情况下服务性动物须由控制者进行控制。

  • 如果出现下列情况Amtrak职员或要求您在中途将动物从列车上带离或从车站带离:
    • 该动物失去控制及您不能有效控制该动物(例如,一只犬反复吠叫、不可控制或未训练好造成重大骚动)或
    • 该动物对他人的健康或安全构成直接威胁。

如果您被要求将服务性动物带离而您又希望在没有动物陪伴的情况下留在设施里及/或继续行程,您必须与其他人或当地动物控制机构接洽安排动物托管,而且您可能被要求在晚些时候或迟些日期继续或开始您的Amtrak旅行。

服务性动物须留在地面上

服务性动物须待在乘客座下或脚边。服务性动物不得待在走廊、座位或床上。

带服务性动物遛弯

如果行车时间允许,您可在列车停车时遛您的服务性动物,但须在列车合理的距离内并在列车员宣布列车即将启程时迅速返回列车。如果您计划在旅程中遛您的服务性动物,请在首次登车时通知列车员。在您的旅程中,有些路线的车站可能空间有限或没有停车站,因此我们建议您对照时间表制作旅行计划。

Amtrak职员不负责照看或监管任何乘客的服务性动物。

excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Oxygen
Navigational Heading
Oxygen
Section Body

在一定限制条件下,Amtrak允许使用氧气设备(瓶装氧气、制氧机)的乘客将设备带上Amtrak列车。只有残障乘客可以通过列车运输氧气设备。

携带氧气设备的预订

Because it is not possible to make reservations that include oxygen equipment on Amtrak.com or in the mobile app,, call 1-800-USA-RAIL or TTY 1-800-523-6590 to let us know of your need to bring oxygen equipment and to make your reservations in advance.

Oxygen Equipment Requirements

  • 便携氧气设备必须符合以下规格:
  • Power Source: Oxygen equipment, including oxygen concentrators, must be able to operate a minimum of four hours without available onboard electrical power (in the event of a power disruption onboard).
  • UL or FM Listed: Oxygen equipment must be Underwriter's Laboratory (UL) or Factory Mutual (FM) listed.
  • Weight Limits: The total weight of all tanks may not exceed 120 lbs. (54 kg). 在此限制内,我们允许:
    • No more than 2 tanks, 50 lbs. (22.7 kg) each, or
    • No more than 6 tanks, 20 lbs. (9 kg) each.
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Companions and Attendants
Navigational Heading
Companions and Attendants
Section Body

Amtrak不要求必须有同伴或看护陪同残障乘客乘车。不过,如果乘客预见到他或她在旅行中可能需要个人护理帮助(例如吃饭、洗澡、穿衣服、吃药或上厕所),则乘客必须带一名可提供此类帮助的看护陪同乘车。

Amtrak司乘人员不需要或不允许为乘客提供个人护理帮助。在制定旅行计划时请将此考虑在内。如果在旅行中,无人陪同的乘客明显需要此类帮助,则乘客必须在抵达自己的最终目的地之前下车。

旅伴必须年满18岁。

excludeSection
Section Type
Root Section
Section Heading
本地运输
Navigational Heading
本地运输
Section Body

Amtrak.com网站上发布的有关Amtrak服务地点的本地运输服务(包括巴士、出租车、有轨电车及其他本地运输服务)信息仅为方便本网站用户而提供。Amtrak未承诺此类信息不存在错误或遗漏。Amtrak.com的用户应直接联系本地服务提供商,以获得最新的时刻表、票价和有关此提供商的其他信息。除非另有说明,否则Amtrak不隶属于任何本地服务提供商。

excludeSection
Section Type
Root Section
Section Heading
不可抗力事件
Navigational Heading
不可抗力事件
Section Body

Amtrak可能会在发生不可抗力事件时取消、终止、转移、延期或推迟任何列车或乘车权,而无需承担除退款外的任何其他责任,恕不另行通知。我们将按照退款规则,以最初的付款方式对车票中任何未使用的部分进行退款。

不可抗力事件是指:

  • 任何超出Amtrak控制范围的情况,包括但不限于任何实际发生的、威胁性的或报告的气象条件、自然灾害、暴乱、内乱、禁运、战争、敌对状态或骚乱。以及直接或间接归因于上述情况的任何延误、需求、情况或要求,或
  • 任何罢工、停工、怠工、闭厂或涉及或影响Amtrak的服务的任何其他劳动纠纷,或
  • 任何政府规章、需求或要求,或
  • Amtrak或其他公司的劳动力、燃料或设备的短缺,或
  • Amtrak无法合理预见、预期或预测的任何事实。
excludeSection
Section Type
Root Section
Section Heading
免责声明
Navigational Heading
免责声明
Section Body

Amtrak的车票、时刻表、设备、路线、服务和信息(以下称“Amtrak服务”)均按“原样”提供,并无任何形式的明示或默示保证,而且Amtrak亦不作任何形式的保证,无论是明示还是默示保证。

Amtrak保留修改其政策的权利而不另行通知。

Amtrak进一步明确否认对任何不便、开支或附带损害赔偿、间接损害赔偿、惩戒性损害赔偿、利益损失、业务丧失或其他损失之责任,无论是由时刻表错误、设备的短缺还是列车延误造成的,除非这样的延误导致乘客错过了Amtrak保证的换乘列车。当错过Amtrak保证的换乘列车,Amtrak会为乘客提供Amtrak、另一家运输公司的其他运输工具、或提供一夜酒店住宿,由Amtrak自行选择,但只限于这些情况因Amtrak的行为而造成时才如此,并且这应构成Amtrak的唯一责任及乘客的唯一补救方法。

在法律允许的范围内,Amtrak不承担任何Amtrak广告商、业务合作伙伴、赞助商、供应商、许可方和代理人的产品和/或服务的责任,且Amtrak只承担其提供的铁路运输服务之责任。

excludeSection
Section Type
Root Section
Section Heading
Arbitration Agreement
Navigational Heading
Arbitration Agreement
Section Body

Mutual Agreement to Arbitrate ("Arbitration Agreement"). This Arbitration Agreement is intended to be as broad as legally permissible, and, except as it otherwise provides, applies to all claims, disputes, or controversies, past, present, or future, that otherwise would be resolved in a court of law or before a forum other than arbitration. Amtrak and Customer (on behalf of yourself and any individuals for whom you purchase tickets, including, without limitation, family members, minor passengers, colleagues and companions (collectively "You" or "Your"), AGREE that this Arbitration Agreement applies, without limitation, to claims Amtrak may have against You and claims You may have against Amtrak and any affiliates or related entities, or against any party to which Amtrak owes indemnity (which party may also enforce this Agreement), including without limitation any host railroad, based upon or related to: these Terms and Conditions, breach of contract, tort claims, common law claims, Your relationship with Amtrak, tickets, services and accommodations provided by Amtrak, carriage on Amtrak trains and equipment, any personal injuries (including, but not limited to, claims for negligence, gross negligence, physical impairment, disfigurement, pain and suffering, mental anguish, wrongful death, survival actions, loss of consortium and/or services, medical and hospital expenses, expenses of transportation for medical treatment, expenses of drugs and medical appliances, emotional distress, exemplary or punitive damages arising out of or related to any personal injury), and any claims for discrimination and failure to accommodate, shall be decided by a single arbitrator through binding arbitration and not by a judge or jury. Except with respect to the Class Action Waiver below, the arbitrator, and not any federal, state, or local court or agency, shall have exclusive authority to resolve any dispute relating to the validity, applicability, enforceability, unconscionability or waiver of this Arbitration Agreement, including, but not limited to any claim that all or any part of this Arbitration Agreement is void or voidable. This Arbitration Agreement is governed by the Federal Arbitration Act ("FAA") and evidences a transaction involving commerce. The arbitration will be conducted before a single arbitrator under the Consumer Arbitration Rules of the American Arbitration Association ("AAA"), which are available at the AAA website (www.adr.org). A court of competent jurisdiction shall have the authority to enter judgment upon the arbitrator's decision/award. The parties agree to bring any claim or dispute in arbitration on an individual basis only, and not as a class or representative action, and there will be no right or authority for any claim or dispute to be brought, heard or arbitrated as a class or representative action ("Class Action Waiver"). Regardless of anything else in this Arbitration Agreement and/or the applicable AAA Rules, any dispute relating to the interpretation, applicability, enforceability or waiver of the Class Action Waiver may only be determined by a court and not an arbitrator. This Arbitration Agreement does not apply to any claim or dispute that an applicable federal statute states cannot be arbitrated.

excludeSection
Section Type
Root Section
Section Heading
Amtrak Guest Rewards Program Terms & Conditions
Navigational Heading
Amtrak Guest Rewards Program
Section Body
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
General Membership Guidelines
Navigational Heading
General Membership Guidelines
Section Body
  1. 所有美国和加拿大居民均可成为会员。 To become a member of the Program ("Member"), individuals must enroll by visiting Amtrak.com (the "Site") and completing an enrollment form, or by calling 1-800-307-5000. 注册时申请者必须提供自己的全名、地址、电话号码和电子邮件地址。全名为名字、中间名(如有)和姓氏。您应遵守适用于本网站(定期更新)所发布条款与细则的任何已发布准则或规则,您可致电1-800-307-5000或写信至Amtrak Guest Rewards, P.O. Box 14368, Philadelphia, PA 19115了解这些准则或规则。仅限年满13岁的个人可通过网络注册。
  2. 会员必须在注册时提供有效、唯一的电子邮件地址。 Members may opt in to receive monthly eStatements and offers by email. 一个电子邮件地址仅可与一个会员账户关联。
  3. 会员可更新个人资料偏好设置,选择通过短信接收信息和优惠资讯。一个手机号只可与一个会员账户关联。如果来自同一个家庭的多名会员共用一个手机号,这些会员可将此手机号与一个账户关联,通过手机接收信息与优惠资讯。
  4. 您同意(a)在填写Amtrak Guest Rewards注册表时提供自己的真实、准确、最新及完整的信息,并(b)维护和及时更新注册数据(参见“我的账户”)以保持其真实、准确、最新及完整的状态。如果您提供的任何注册数据不真实、不准确、不是最新状态或不完整,或者如果Amtrak认定您的注册数据不真实、不准确、不是最新状态或不完整,Amtrak有权暂停、终止或拒绝您现在或未来对本计划的使用。
  5. 您同意,创建会员号(如A6小节中所定义)和/或参与本计划即表示您接受本条款与细则。您同意应我们的要求签署非电子版的本条款与细则。
  6. 注册后,会员将获得会员号。会员在向Amtrak预订车票或与本计划的合作伙伴进行交易时应提供此会员号以获得积分。每位会员的会员号均为唯一且不可转让。
  7. 我们会不时为潜在会员提供通过注册赚取奖励积分的机会。此奖励积分可能根据注册方式或在注册过程中必须提供的来源注册促销代码发放。每位会员只能开设一(1)个Amtrak Guest Rewards账户,并获得一(1)次注册奖励。
  8. 如果最初注册时仅提供了电子邮件地址以及姓名,则会员必须补全注册信息方可兑换积分。
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Your Conduct
Navigational Heading
Your Conduct
Section Body
  1. 您同意不会冒充任何个人或实体参加本计划,并且不会上传、发布、通过电子邮件或其他方式传播任何包含软件病毒或任何意图干扰、破坏或限制任何电脑软件或硬件或本计划所使用电信设备功能的任何其他计算机代码、文件或程序的资料。
  2. 您同意不会对本网站或服务发起垃圾邮件或洪水攻击,或移除本网站上的任何版权、商标或其他所有权声明。
  3. 您还同意不会使用任何网络机器人、网络蜘蛛、网站搜索/检索应用程序、或其他手动或自动设备或程序进行检索、索引、“数据挖掘”或以任何方式复制或规避本网站或服务或其内容的导航结构或体现方式,或干扰或中断本计划或与本网站相关的服务器或网络,或违反本条款和细则或本计划或任何与之关联网络的任何要求、程序、政策或法规。
  4. 您同意不会有意或无意违反任何适用的地方、州、国内或国际法令、法规、规范性指导方针和司法或行政解释,或Amtrak设定的任何有关您使用本计划的规定或要求(上述所有内容构成“适用法律”)。
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Rules for Earning Amtrak Guest Rewards Points
Navigational Heading
Ruled for Earning Points
Section Body
  1. 每个人只可注册一个计划账户并获得一次注册奖励。如果同一位会员有多个账号(重复账户),只有适用积分(不包括重复账户中的任何注册奖励积分)可转入原账户。重复账户和/或未根据计划规则赚取或购买的积分将在收到会员通知后或由Amtrak自行决定取消。
  2. 会员只有自己乘车才能赚取积分,由会员购票、但非会员本人乘车的行程不可赚取积分。无论购买多少张车票,每趟行程只能累积一次积分。累积的积分和计划奖励代金券(“奖励代金券”)或奖励给会员的车票具有货币价值,并不构成会员的财产。
  3. Amtrak奖励旅行车票或通过eBay等拍卖/打折门户网站购买的行程不可赚取积分。使用Amtrak旅行代金券购买的车票不可赚取积分。如果部分票价以旅行代金券支付,那么由旅行代金券支付的那部分金额不可赚取积分;但其余票价可赚取积分。
  4. 除本条规定外,在购票时提供会员号的会员每在Amtrak旅行方面消费1美元即可赚取2积分。 Members will earn an additional 25% point bonus for qualifying Business class travel and an additional 50% point bonus for qualifying Acela First class travel. 如果预订时使用免费升舱一级优惠券,会员将可赚取与原舱等相对应的奖励积分,而非升舱后舱等的奖励积分。如要获取Amtrak旅行积分,会员必须在预订时提供自己的会员号,并且乘客姓名必须与会员姓名一致。对于注册成为会员前的Amtrak旅行,我们可应要求为注册成为会员之前21天内的旅行发放积分。 Members may earn points for one train ticket used on a single train or individual train number on a single day. 同班列车或同一天内不同班次列车的其他车票将无法赚取积分。
  5. 如对积分数额有异议,会员必须在相关交易完成后60天内通过邮件或电子邮件方式书面联系Amtrak Guest Rewards服务中心。会员必须向Amtrak提供相关交易的充分书面文件。书面请求还必须附上会员的姓名、会员号、地址和日间联系电话号码。请将书面请求寄送至:Amtrak Guest Rewards, P.O. Box 14368, Philadelphia, PA 19115。有关积分的争议将由Amtrak做出最终决定。
  6. 积分将在会员的Amtrak行程完成后3周内计入会员的账户。8000系列高速公路巴士旅行积分最多需要90天方会计入会员账户。在旅行积分计入计划账户前,会员应当保留Amtrak票根或预订确认记录。
  7. 追溯积分:Amtrak旅行积分最多需要3周方会计入会员账户。8000系列高速公路巴士旅行积分最多需要90天方会计入会员账户。如果预订时未提供会员号,可在旅行后120天内申请追溯积分。 The Member may request retroactive credit online using the Missing Points Request Form. The Member may also request retroactive credit by contacting the Amtrak Guest Rewards Service Center. 未使用会员号购买的Amtrak非预订车票不可赚取积分,除非非预订车票的电子车票或票根上显示有会员的姓名。如果会员在Amtrak列车上购票,则可联系Amtrak Guest Rewards服务中心申请追溯积分。
  8. 向Amtrak Guest Rewards计划合作伙伴购买产品或服务也可赚取积分。Amtrak Guest Rewards合作伙伴、合作伙伴优惠和合作伙伴服务点可能变更,恕不另行通知,Amtrak不为合作伙伴变更或通知会员相关变更承担任何责任。多数计划合作伙伴的积分将在6周内计入您的账户。
  9. Amtrak reserves the right to discontinue the Amtrak Guest Rewards® Mastercard® or change the bank that issues and administers the card.
  10. 其他排除条款。如欲通过Amtrak旅行赚取计划奖励,会员必须购买Amtrak车票乘坐Amtrak列车。使用除Amtrak以外承运商签发的车票乘坐Amtrak列车的会员将无法赚取或兑换积分。会员不可为通过其他承运商购买的用于乘坐Amtrak列车的附加车票赚取或兑换积分。用于购买原承运商的通票和Amtrak附加票的金额均不可赚取或兑换积分。会员购买的折扣团体票不可赚取或兑换积分。Amtrak 7000系列高速公路巴士或Amtrak/VIA Rail Canada联营列车在加拿大境内的路段不可赚取或兑换积分。
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Point Expiration
Navigational Heading
Point Expiration
Section Body
  1. 根据本条款与条件,只要计划继续施行并且会员在36个月内使用会员号赚取和/或兑换计划积分,相应计划的积分就不会过期。
  2. 如果36个月内没有符合条件的活动记录或报告,您的积分将过期。您可在本网站“我的账户”下的“我的交易”中查看所有积分和旅行活动。
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Claiming Rewards
Navigational Heading
Claiming Rewards
Section Body
  1. 会员可通过Amtrak.com或致电Amtrak Guest Rewards服务中心兑换Amtrak旅行奖励。若要用积分兑换Amtrak旅行,会员必须在列车出发前预订并领取车票或电子车票。当预订无法使用电子车票乘车且出发车站不设Amtrak售票窗口或Quik-Trak自助售票机的旅行时,车票必须在出发日期的7至10个工作日前邮寄给会员。车票必须通过美国邮政平信方式寄送至会员档案中记录的地址。
  2. Amtrak旅行奖励行程可以修改或取消(如适用)。如果兑换行程未在出发前取消(“误车”),则积分将不予退还。兑换行程的任何变动均需视空座情况而定,并可能需要承担积分处罚/罚款。取消兑换行程需要承担适用的积分处罚。无法同时使用积分和现金进行升级。如果车票已打印(并非电子车票)且符合退款或改签条件,则未使用的车票必须退还至Amtrak Guest Rewards Service Center, P.O. Box 14368, Philadelphia, PA 19115。如果车票尚未打印或为电子车票,则可通过致电Amtrak Guest Rewards服务中心或登录Amtrak.com取消车票。请登录AmtrakGuestRewards.com参阅《Amtrak旅行兑换指南》,了解关于如何用积分兑换Amtrak旅行的更多信息。
  3. 如果因服务中断,会员需要改签车票,Amtrak将为会员预订下一班列车上同等级车厢的车票(如有)。如果仅较低舱等的票有售,且会员同意乘坐较低舱等旅行,则积分差额将应会员要求存入会员的计划账户中。
  4. 部分优惠和促销在特定日期不可用,包括免费升舱一级优惠券以及免费旅伴车票优惠券。所有Amtrak旅行奖励均须视奖励座位空余情况而定,并非适用于所有列车。
  5. 只有在填写必要的个人资料并完成注册后,会员方可兑换积分和计划奖励。并且,只有会员本人可进行兑换,相关奖励将寄送至会员档案上记录的邮寄地址。会员可用积分为他人兑换旅行。奖励代金券和礼品卡不可退货或退款,不得兑换现金且不得以货易货或出售。
  6. 会员的计划账户中必须有足够的积分方可兑换自己选择的计划奖励。积分不得与现金或其他会员的积分共同用于兑换计划奖励。Amtrak有权限制一位会员在任意时间段兑换计划奖励的数量。
  7. Amtrak不为参与计划的其他公司(“计划合作商家”)提供的任何产品或服务负责。计划合作商家需要为所提供产品或服务的质量和性能全权负责。须遵守计划合作商家有关退换货的任何规定,但是兑换奖励后,积分将不会返还至会员计划账户。无论计划合作商家是否参与了计划,使用本计划均不以任何方式表明Amtrak推荐或支持任何计划合作商家。
  8. Amtrak Guest Rewards非Amtrak旅行礼品卡和奖励代金券将通过美国邮政局寄送,送达需要2周。如果选择非Amtrak旅行电子礼品卡,则需要3-7天送达。奖励代金券和礼品卡须遵守其上列示的具体规定、条件、不适用日期和截止日期,可能随时变更,恕不另行通知。Amtrak不为奖励代金券丢失、被窃、损坏、寄错地址或遗失负责。除非计划资料中另有说明,否则计划奖励不含食品、饮料、税金、服务等杂费或其他费用。
  9. Amtrak Guest Rewards Select、Select Plus或Select Executive会员可在合作积分转让合作伙伴处兑换积分。Amtrak Guest Rewards Select或Select Plus当前会员每个日历年可在合作积分转让合作伙伴处兑换多达50,000 Amtrak Guest Rewards积分。Amtrak Guest Rewards Select Executive当前会员在合作积分转让合作伙伴处兑换积分时不受限制。
  10. 如想将Amtrak Guest Rewards积分转至某个合作伙伴的计划,您必须是该计划的会员,并且遵守该计划的规定与准则,方可将积分转为该计划的货币。
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Amtrak Guest Rewards Conditions
Navigational Heading
Conditions
Section Body
  1. Amtrak可随时自行决定取消、修改、限制或终止本计划或本计划的任何部分或特色服务,恕不提前通知。 Updated Program rules will be available at Amtrak.com. 计划的任何变更均将适用于未兑换的积分以及会员未来赚取的积分。
  2. 对于积分或计划奖励的积累,会员不应认为任何计划奖励都将持续提供,且并非所有目的地或行程都可获得我们提供的所有计划奖励。Amtrak Guest Rewards及其合作伙伴有权随时更改、限制、修改或取消计划规则、条例、奖励和奖励等级。这包括但不限于提高兑换某个计划奖励所需的积分等级或数额、更改计划奖励、减少Amtrak列车上提供的计划奖励座位数量、增加不适用日期、限制在任何合作酒店提供的计划奖励客房数量、更改Amtrak或其合作伙伴提供服务的地点、更改或取消计划合作商家提供的计划奖励,或更改或取消合作伙伴对Amtrak Guest Rewards的参与。计划规则可能因计划合作商家奖励计划的变化而变化。所有计划奖励的兑换均须视供应情况而定。如果发生上述任意情况,会员就可能无法获得某些计划奖励。Amtrak不为这些变化承担任何责任。 Updated Program rules will be available at Amtrak.com.Amtrak可自行决定将部分Amtrak列车或巴士服务(例如特别游览活动)不列入计划奖励范畴。
  3. 赚取积分和兑换计划奖励须支付所得税或其他税费。会员须承担与积分或计划奖励相关的税费(如有)。
  4. 如果Amtrak或其合作伙伴经自行判断,怀疑存在欺诈、虚假陈述、滥用或违反积分或计划奖励使用相关规定的行为,则Amtrak及其合作伙伴有权采取适当的行政和/或法律措施,包括取消累积的积分和计划奖励并终止对计划的参与。
  5. 如果Amtrak和/或任何计划合作伙伴或计划合作商家不当拒发会员的积分、计划奖励或部分其他福利,会员的唯一补救措施就是获得被不当拒发的积分、计划奖励或福利(如可用)或Amtrak决定的此类其他同等福利,这将不产生任何额外的责任。
  6. 参与本计划即表示会员同意接收计划合作商家的邮件。会员可联系Amtrak Guest Rewards服务中心,要求将自己从计划合作伙伴的邮寄名单中删除。 You may review our complete Privacy Policy by accessing Amtrak.com, by calling 1-800-307-5000, or by writing to mtrak Guest Rewards, P.O. Box 14368, Philadelphia, PA 19115.
  7. 本计划须遵守所有适用法律和法规,Amtrak奖励兑换在法律禁止的情况下无效。明确禁止出售或以实物交换任何计划奖励或由Amtrak以外的合作伙伴通过此计划提供的其他奖励。
  8. Amtrak有权基于旅行活动、地理位置、计划参与情况或其他因素选择性地为会员提供促销优惠。
  9. 如果会员身故或离异,则累积的积分不得转让。所有积分均须遵守所有其他计划规则。积分根据计划规则失效后即无法恢复。
  10. 如果会员在12个月内均未累积任何积分,Amtrak有权停止向其寄送Amtrak计划最新资讯以及其他相关资料。
  11. 在适用情况下,我们签发的任何奖励代金券都将设有相应的有效期。
  12. 会员有责任在姓名、地址、电子邮件或任何其他个人资料信息发生变更后告知Amtrak。
  13. 除非另有说明,否则本计划仅向个人参与者开放,企业无法参与。收集他人积分或使用他人的账户均被视为欺诈行为,可能造成丧失所有积分。
  14. AMTRAK不为通过此计划所提供产品或服务的类型、质量或特定用途的适合性作任何明示或暗示的保证或陈述,并明确否认任何和所有有关通过此计划所提供产品或服务的类型、质量或特定用途的适合性的责任和赔偿责任(包括直接、间接、偶然、特殊或惩罚性赔偿)。
  15. Amtrak不为邮件中请求或信件的丢失或延误负责。Amtrak还有权纠正对账单或网站上错误的计划积分数额。Amtrak有权自行酌情调整积分数额。
  16. 每位会员均需知晓计划条款和细则以及自己账户中的积分数额。Amtrak和计划合作商家均不会为任何下列情形负责:信息录入不正确或不准确;任何与会员所使用设备或程序相关的问题;任何人为失误;任何中断、删除、遗漏、缺陷或任何电话网络或电子传输线路故障;与计算机设备、软件或无法访问网站相关的问题;任何其他技术或非技术错误或故障;邮件丢失、延误、被窃、非法、不完整、出现乱码、寄错地址、残缺或欠邮资,或其他邮件出于任何原因而出现问题。
  17. 会员通知可通过电子邮件或普通邮件发出,邮寄地址以会员账户个人资料或会员向Amtrak提供的有关此计划的其他信息中记录的邮寄地址为准。 Members also may be notified of changes to these T&Cs or other matters on Amtrak.com.
  18. 所有条款和细则均可能发生变更。Amtrak有权随时修改或取消此计划。
  19. 对计划条款和细则的所有解释均应由Amtrak全权自行决定。
  20. 本条款和细则以及会员与计划间的关系应受哥伦比亚特区的法律管辖,无须考虑与任何法律条文的抵触。每位会员均同意服从哥伦比亚特区境内联邦法院对个人的唯一管辖权。
  21. Amtrak未能行使或执行本条款和细则中任何权利或条款的行为不应被视为放弃此类权利或条款。
  22. 每位会员声明其本人已达到法定成人年龄,能够使用本计划并为使用本计划可能带来的任何责任承担具有约束力的法律义务。
  23. 版权侵权索赔。1998年数字千年版权法案("DMCA")为认为互联网上显示的材料侵犯美国版权法赋予其之权利的版权所有者提供了追索权。如果您善意认为,Amtrak或其子公司持有的资料侵犯了您的版权,您(或您的代理)必须向Amtrak发出通知,要求删除此资料或阻止对此资料的访问。如果您善意认为,向您提出的侵犯版权通知有误,您可根据DMCA规定向Amtrak发出反对通知。向Amtrak发出的通知和反对通知必须符合当时的DMCA法定要求。有关此网站的通知和反通知应发送至:

    Amtrak法律部门
    DMCA版权投诉
    60 Massachusetts Avenue NE
    Washington, DC 20002

    我们建议您在提出法律通知或反通知之前,咨询您的法律顾问。此外请注意,根据DMCA规定,虚假索赔可能受到惩罚。
  24. 指向其他网站的链接。本网站可能包含指向其他网站或资源的链接。Amtrak不控制也不支持此类其他网站,也不会核查或审批此类其他网站上的任何内容。您认可并同意,Amtrak不应对任何其他网站上或通过任何其他网站所提供的任何内容、广告、产品、服务或信息的合法性、准确性或不恰当性,或由于使用或依赖此类内容导致或涉嫌导致的任何损失和损害承担责任。
  25. 豁免条款。您同意,如果因(a)您违反协议规定;(b)任何针对您提交给我们或发送到网站上的任何材料侵犯或违反任何第三方的版权、商标、商业秘密或其他知识产权或其他权利的指控;和/或(c)您与网站相关的活动直接或间接导致产生任何索赔、损害、损失、花费(包括合理的律师费用)和其他支出,您同意向Amtrak及其高管、董事、员工、代理和其他代表做出赔偿,使其免受损害并为其进行抗辩。
  26. 免责声明。本网站、网站上的材料、通过本网站获得的任何产品和服务以及软件均按“原样”提供,无任何类型的明示或默示的陈述或保证。在适用法律允许的最大范围内,AMTRAK及其高管、董事、员工、附属公司、供应商、广告商和代理拒绝承担一切明示、默示或法定保证,包括但不限于对所有权、非侵权、适销性和对特定用途适合性的默示保证,以及对本网站上有关此计划任何信息的充分性、准确性、完整性的所有保证。适用的法律可能不允许排除默示担保,因此上述的一些排除情况可能对您不适用。AMTRAK及其附属公司、供应商、代理和赞助商不保证您对本网站的使用不间断、无错误或安全,缺陷会得以修正,或者本网站或其服务器没有病毒或其他有害组件。您承认,您负责获取和维护访问和使用本网站所需的所有电话、计算机硬件和其他设备,并承担与此相关的所有费用。您承担使用本网站以及由于依赖本网站而产生的所有责任和风险。
  27. Amtrak Guest Rewards计划的各方面内容受以下一项或多项专利的保护:美国5,774,870号专利;美国6,009,412号专利;美国6,578,012号专利
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Select, Select Plus, Select Executive Membership
Navigational Heading
Status Level Membership
Section Body
  1. Select、Select Plus或Select Executive会员制是Amtrak Guest Rewards计划的延伸。标准Amtrak Guest Rewards计划的所有条款和细则适用于Select、Select Plus和Select Executive会员。
  2. 一个日历年内赚取5,000 Amtrak Guest Rewards会员等级有效积分即可自动升级为Select会员。一个日历年内赚取10,000 Amtrak Guest Rewards会员等级有效积分即可自动升级为Select Plus会员。一个日历年内赚取20,000 Amtrak Guest Rewards会员等级有效积分即可自动升级为Select Executive会员。会员等级有效积分是指您使用会员号预订Amtrak车票乘车旅行和通过会员等级有效积分特别促销活动赚取的基础积分。
  3. Select、Select Plus和Select Executive会员福利和资格要求可能每年调整。Select/Select Plus/Select Executive会员福利须视供应情况而定。
  4. 若要获享Select/Select Plus/Select Executive福利,Select/Select Plus/Select Executive会员需在必要时提供自己的Amtrak Guest Rewards Select/Select Plus/Select Executive会员卡或卡号。
  5. 会员等级奖励积分:Select会员可在Amtrak旅行基本积分的基础上额外赚取25%的奖励积分。Select Plus会员可在Amtrak旅行基本积分的基础上额外赚取50%的奖励积分。Select Executive会员可在Amtrak旅行基本积分的基础上额外赚取100%的奖励积分。例如,Select会员每赚取4点积分可额外获得1点积分,Select Plus会员可额外获得2点积分,Select Executive会员可额外获得4点积分。奖励积分仅适用于直接通过Amtrak旅行赚取的积分,不适用于通过计划合作伙伴赚取的积分、通过计划合作伙伴购买的积分或Amtrak奖励积分。
  6. 任意时间内,会员仅可属于一个会员等级;会员无法同时是Select、Select Plus和Select Executive会员或上述会员的任意组合;会员可基于等级资格在旅行时赚取Select、Select Plus或Select Executive奖励积分,但是无法获得多重奖励积分。
  7. 所有合作伙伴优惠均须遵守合作伙伴各自的条款和细则。
  8. Amtrak及其合作伙伴有权随时变更、修改或终止Select、Select Plus或Select Executive会员等级或其任何福利,恕不另行通知。
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
Buy/Gift Points
Navigational Heading
Buy/Gift Points
Section Body
  1. 若要购买积分,您必须提供Amtrak Guest Rewards会员号、接收人的Amtrak Guest Rewards会员号以及Points.com接受的有效信用卡。
  2. Amtrak Guest Rewards购买/赠送积分可以500点积分为单位购买,每位会员一个日历年内可购买或获赠总计最高30,000点积分。Select Executive会员购买/赠送/分享的积分数额不受限制。
  3. Amtrak Guest Rewards购买/赠送积分将在72小时内计入您的账户。
  4. 购买/赠送积分不可计入Select、Select Plus或Select Executive会员等级有效积分。
  5. 加拿大居民须承担GST/HST和/或其他适用税费。购买/赠送积分以美元出售。Amtrak Guest Rewards购买/赠送积分不可退款、不可转让且不可交换。须遵守其他条款。
  6. 购买/赠送积分由Points.com发放。
excludeSection
Section Type
Subsection
Section Heading
分享积分
Navigational Heading
分享积分
Section Body
  1. 若要分享积分,您必须提供您的Amtrak Guest Rewards会员号和接收人的Amtrak Guest Rewards会员号。
  2. Amtrak Guest Rewards分享积分可以1,000点积分为单位购买,一个日历年内每个账户最多可购买100,000点积分。Select Executive会员购买/赠送/分享的积分数额不受限制。
  3. Amtrak Guest Rewards分享积分将在72小时内计入接收人的Amtrak Guest Rewards账户。
  4. 分享积分不可计入Select、Select Plus或Select Executive会员等级有效积分。
  5. 每点积分价格为0.01美元。加拿大居民须承担GST/HST和/或其他适用税费。分享积分以美元出售。
  6. 如果未收到付款,Amtrak Guest Rewards有权将积分转回原账户。
  7. 所有分享积分交易均无法变更或取消。交易完成且收到付款后,积分在任何情况下都无法重新存入原账户。
  8. 通过此协议转让的任何积分不得提供给直接或间接从事积分销售或安排此类积分销售活动的人员。通过此协议和分享积分计划对积分进行的任何不当使用,或任何其他对积分的滥用可导致此类积分被立即没收和丧失,并导致会员账户中的所有积分被没收以及丧失Amtrak Guest Rewards会员资格。
  9. 分享积分由Points.com发放。
  10. Amtrak Guest Rewards分享积分不可退款、转让或交换。须遵守其他条款。
excludeSection